In practice a pure language translation is not sufficient with regard
to agreements, expert opinions or other legal documents. We would
like to support you in these issues.
Law & Languages offers
you the structure, translation and the editorial office for international
agreements. A team of internationally legally trained staff who
posses a legal degree in at least two countries will be at your
disposal. Your advantage: as legally trained native speakers, the
members of our team know exactly how the legal specialised contents
must be worded in order the meet the respective legal terminology.
This is, in particular, important for:
• Purchase Agreements
• Joint Venture Agreements (Memorandums of Understanding, Articles
of Association, ARGE in the building
industry)
• Distribution and Trading Agreements
• Service Agreements
We will discuss your request in a personal meeting. We look forward
to your telephone call.
Languages: Portuguese, English, German, French, Spanish (additional
languages upon request)
|