In practice a pure language translation is not sufficient with regard to agreements, expert opinions or other legal documents. We would like to support you in these issues.

Law & Languages offers you the structure, translation and the editorial office for international agreements. A team of internationally legally trained staff who posses a legal degree in at least two countries will be at your disposal. Your advantage: as legally trained native speakers, the members of our team know exactly how the legal specialised contents must be worded in order the meet the respective legal terminology.

This is, in particular, important for:
• Purchase Agreements
• Joint Venture Agreements
(Memorandums of Understanding, Articles of Association, ARGE in the building
   industry)
• Distribution and Trading Agreements
• Service Agreements

We will discuss your request in a personal meeting. We look forward to your telephone call.

Languages: Portuguese, English, German, French, Spanish (additional languages upon request)